昨日、今日と弾丸で東京に行ってきました。
目的はこれ。
英日・日英翻訳国際会議
もともと、この時期はポーランドのポズナンで聖ヨハネ祭を見に行く予定でしたが、今年はまさかのランタン打ち上げが中止ということで(苦笑)、急遽行き先を変更しました。
この会議(IJET)自体は定員オーバーのため申し込みが締め切られておりまして、結局参加をしたのは前日にある「前夜祭」というイベントでした。
このような会に始めて参加したのですが、感想としては
・思ったより海外の方(英米豪加)が多かった(50%くらい?)
・情報交換というよりは交流会の色が強い(ミラーボールも回っていました)
・フリーランスの翻訳者以外にも企業の方や翻訳学校の運営側の人も多かった
というものがありました。
・前夜祭だけの参加はやはりもったいないか(込み入った話ができない)
(ちなみに私はずっと、イギリス人、オーストラリア人と話していて殆ど日本の方とは話ができず…。久しぶりにえ英語ネイティブの方と話した気がする)
ただ、直接面識のある方はいなかったにも関わらず、Twitterで繋がっている人や、私のブログを読んで知って下さっている方もいて、特に後者には驚きました。
(きちんと中身を伴う活動をしないといけませんねw)
前夜祭をきっかけに本会議で交流を深め、仕事の話もしたりすることになると思うので、来年は是非本会議のほうにも参加しようと思います。
ちなみに来年の開催場所はイギリスのヨーク。
夏のヨーロッパに行きたく、ドイツ北部とデンマークを視察したく、ポーランドに帰りたく、パリのジャパンエキスポにも行きたい身としては、これは絶対渡航が決まってしまったようなものですね。ゆっくり計画を立てていこうとおもいます。
目的はこれ。
英日・日英翻訳国際会議
もともと、この時期はポーランドのポズナンで聖ヨハネ祭を見に行く予定でしたが、今年はまさかのランタン打ち上げが中止ということで(苦笑)、急遽行き先を変更しました。
この会議(IJET)自体は定員オーバーのため申し込みが締め切られておりまして、結局参加をしたのは前日にある「前夜祭」というイベントでした。
このような会に始めて参加したのですが、感想としては
・思ったより海外の方(英米豪加)が多かった(50%くらい?)
・情報交換というよりは交流会の色が強い(ミラーボールも回っていました)
・フリーランスの翻訳者以外にも企業の方や翻訳学校の運営側の人も多かった
というものがありました。
・前夜祭だけの参加はやはりもったいないか(込み入った話ができない)
(ちなみに私はずっと、イギリス人、オーストラリア人と話していて殆ど日本の方とは話ができず…。久しぶりにえ英語ネイティブの方と話した気がする)
ただ、直接面識のある方はいなかったにも関わらず、Twitterで繋がっている人や、私のブログを読んで知って下さっている方もいて、特に後者には驚きました。
(きちんと中身を伴う活動をしないといけませんねw)
前夜祭をきっかけに本会議で交流を深め、仕事の話もしたりすることになると思うので、来年は是非本会議のほうにも参加しようと思います。
ちなみに来年の開催場所はイギリスのヨーク。
夏のヨーロッパに行きたく、ドイツ北部とデンマークを視察したく、ポーランドに帰りたく、パリのジャパンエキスポにも行きたい身としては、これは絶対渡航が決まってしまったようなものですね。ゆっくり計画を立てていこうとおもいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿